Tõlkes kaduma läinud? VALE! Tõlkes huvitavamaks läinud aga küll...
Et kõik ausalt ära rääkida, tuleb alustada sellest, et Signe hakkas tõlkima üht toredat teost, mida töös vaja läheb - rehvivahetuspingi kasutusjuhendit. Inglise keelest maakeelde.
Kuna igasugune tehniline sõnavara on minu jaoks suhteliselt... hmm... uus?... siis üritasin pakkuda lahendusvariante laiemast sõnakasutuse valdkonnast, kus ma neid segadusttekitavaid termineid kohanud olin. Pornoajakirjadest.
Kes või misasi on nt "hub"? Lühend sõnast "hubby," mis on omakorda lühend sõnast "husband" ehk isane abikaasa.
"Nut"? Kõik teavad, et see on pähkel, nii nagu "cone" on käbi. No ok, "nut" võib hull ka olla.
"Shaft"? no millest me räägime...
Sõnad selged, asugem asja kallale. Töövahendiks msn ja protsess käib nii, et Signe ütleb probleemse lause, meie Siiriga üritame pakkuda võimalikku arusaadavat eestikeelset tõlget.
Signe: misasi see quick release hub nut on?
Mina: kiirelt väljalendava abikaasa pähkel - ?
Signe: else use space ring? et kui ei taha abikaasat koos pähklitega välja visata,
kasutada päästja sõrmust?
Mina: kasuta kosmose rõngast või muidu - ?
Signe: misasi see front cone mounting on?
Mina: eespoolse käbi otsa ronimine - ? /Siinkohal hakkasid mind vaevama kahtlused tõlgitava teksti tegeliku suunitluse osas/
Meie tööka kollektiiviga ühines telesilla kaudu Siiri. Kolm pead ikke kolm pead.
Signe: The extension adapter may be required for some
reverse-offset wheels that must be moved away from the
balancer mounting flange.
Signe: Täiendav adapter võib olla vajalik .....
ratastele, mida peab eemaldama tasakaalusti .....
Signe: blabla
Siiri : tasakaalustamata?
Signe: mkmmm, see on midagi hullemat
Siiri : ma saadan sulle pildi oma sõnastikust? valid oma
lemmiku :D
Signe: oot see tasakaalustamata oli ka 1 variant seal
sõnastikus?
Siiri : ei
Siiri : ma improviseerisin :D
Siiri : offset'i variant on tasakaalustamine
Signe: vastupidiselt tasakaalustatud?
Siiri : kah variant...
Signe: minu silmarõõm, kellel on mehhi magistrikraad ja
kes valdab tehnilist inglise keelt, katsub selle lause
lahti pusida
Signe: grrr see kutt pani niukse lause et ma ei mõista
sealt miskit välja lugeda
Siiri : jeerum
Signe: pikendusrakist võib kasutada sama veoki velgede
jaoks ja reevers-välimised veljed peab eemaldama
flantsimontaazi balansiirist
Signe: saad miskit aru? :D
Siiri : aru ei saa aga tõlge võib olla küll selline *-)
Signe: tõlgi mulle balancer mounting flange ära
Siiri : see on midagi väga veidrat
Siiri : sul on üldse mingi sõnastik?
Siiri : või paned peast *-)
Signe: mul on neid mitu
Siiri : mounting = paigaldamine, montaaž, alus
balancer=tasakaalustamine, tasandamine
flange = äärik, serv
Siiri : mina sain sellised asjad
Signe: flange on ka rattaääris
Siiri : ta on Jah mingi ääris :S
Siiri : mul on seal äärega nael :D
Siiri : valetan
Siiri : kraega mutter on mul ::D
Signe: kuidas saksa keelega lood on sul?
Siiri : sitt
Signe: Bei einigen LKW Rädem muss ein Adapterstück
verwendet werden
Signe: sama pikk inglise keelne lause nüüd saksa
keeles
Siiri : äge...mis see LKW on?
Signe: veok
Siiri : ein Adapterstück ...sellest saan aru :D
Signe: Täiendav adapter võib olla vajalik mõnedele
kerge veoki ratastele ning vastupidiselt tasakaalustatud
ratastele, mida tuleb eemaldada tasakaalustamisseadme
ääriselt.
Signe: ?
Signe: vastandlükkega ratastele?
Siiri : mis see veel on?
Signe: ausõna ma ei tea :D
Juhin siinkohal tähelepanu kellaaegadele...
[00:03:17] Signe: Install the extension adapter on the mounting
flange with the knurled thumbnuts provided
Siiri : pöialpähkel?
Signe: irw :D
Signe: sa tahad et ma naeru kätte ära sureks ve? :D
Siiri : äkää - aga ise sa kirjutasid thumbnuts
Siiri : knurled <-- mis see on?
Signe: knurl= pahk, mügar, kurd (tööriista käepidemel)
Siiri : Paigalda (jätku?)adapter paigaldusseadme servale knurled pitskruviga?
Signe: mügarliku - aga kust sa selle thumbnuts leidsid :D
Siiri : tõlke? oma sõnaraamatust
Signe: ja mis selle tõlge lisaks pöialpähklile veel on?
Siiri : no jah...tegelikult võib ju olla pöialhull ka
Signe: mügarlik pöialhull :D
Signe: mügarlik pöialpähkel
Siiri : icc
Signe: aga mis kurat see thumbnut tegelikult on?
Siiri : vot nüüd ei teagi enam :S
Signe: Täiendav adapter tuleb paigutada monteerimisäärisele koos mügarlike mutritega ja jätan nii. Ütlen Peetrile et ma ei vastuta õigsuse eest
Signe: Pikendusadapterit võib vaja minna mõningate kergveokite ja vastupidise offsetiga (nihutusega) rataste kinnitamisel, mis peavad jääma tasakaalustaja kinnitusäärikust eemale. Kinnitage pikendusadapter kinnitusäärikule komplektis olevate sämpäärisega tiibmutritega (liblikmutritega). Siis kinnitage ratas, kasutades tavalist eeskoonusmeetodit. Üks pereklubikas suutis ära tõlkida.
[00:40:16]Signe: metric bolt plate adaptor
Signe: translation please
Siiri : meetriline polt taldrik adapter
Signe: irw
Signe: saksa keeles: Adapterplatte für metrische bolten
Signe: adapterplaat meetristele poltidele?
[00:52:28]Signe: sõnasõnaline tõlge: Ratas peab olema puhas ning ilma suuremate karedate äärte ja sälkudeta, eriti kui seda PAARITATAKSE koonuse või adapteriga ning monteerimisäärisega :D
Siiri : icc
Siiri : ei tea milline see ristsugutis olema saab?
Signe: hea küsimus
Signe: kuidas tõlkida sõna "mate"?
Siiri : kompanjon
Signe: ei aga tehnilises kontekstis
Siiri : tüürimees:D
Signe: mitte nii tehnilises
Siiri : abikaasa
Signe: sobitama?
Siiri : mul pole sellist vastet mis sulle sobida võiks
Signe: Ratas peab olema puhas ning ilma suuremate karedate äärte ja sälkudeta, eriti kui seda SOBITATAKSE koonuse või adapteriga ning monteerimisäärisega.
[00:59:58] (W) Signe: lause on : Any dirt between the flange and the
mating surface of the wheel will cause misalignment of the
shaft
Signe: Igasugune mustus, mis satub äärise ratta ning sellega sobitatava ratta välispinna vahele, põhjustab võlli joondamise ebatäpsuse. .. irw ratta on 2 korda
Siiri : igasugune sitt mis sinna äärevahele satub võib põhjustada asja persekeeramise
Signe: nii peenelt ma igaks juhuks ei kirjuta :D
Siiri : kõik saavad kohe aru
[01:02:07] (W) Signe: matchbook?
[01:03:57] Siiri : tikuraamat - ?
Ja saabuski järgmine päev... Pingeline ajurünnak jätkus Signe ja allakirjutanu vahel.
WARNING: Ensure that the wheel is firmly against the mounting flange and the handle threads engage at least three turns on the shaft
Signe says: Veendu, et ratas on kindlalt vastu paigaldusäärist ja midakuradit see käepide seal tegema peab?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: käepidet peab saama vähemalt kolm pööret pöörata
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: issand, nüüd on küll pornograafiline juba
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: keera vänta kolm pööret
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: ja hoia käepidemest kah kinni
Fit the supplied cushion to the pressure drum to prevent damage to painted or non-steel rims
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: PADJAD?!
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: padjad, vändad, pähklid ja käbid... juudas
Signe says: aga kuidas lauset tõlkida?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kaasas olev padi sobitada pinge.... värgiga, ennetamaks värvitud või mittemetalsete.... värkide kahjustamist
Signe says: irw ma ei saa niimoodi kirja panna ju
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: a kuidas siis mina saan?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: täitsa ilusti sain kirja ju
Signe says: sobitada kaasasolev tihend pressaari trummeriga
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kui sa nii ütled...
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: misse krdi trummer
Signe says: supplied on kaasasolev?
Siiri : sobitada kaasasolev tihend pessaari trimmeriga :P
Signe: aga äkki pressaari tripperiga?
Signe: üks lause jälle: seda põhjustab mehaaniline taluvus telgede plaanis ja kui see juhtub, siis enamasti abikaasa keskmise rattaga?!
Siiri : icc
Signe says: Lause on selline: Always make sure that the wheel guard (when fitted) is raised and the gauge arm is in the idle position (on the far left) when the unit is turned OFF
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kas see värk on kõik auto küljes või seadistamise massina küljes?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kui massina küljes, siis pigem rattakaitse
Signe says: kui ma masina peale mõtlen, siis seal on küll üks selline kaitse, mis pannakse rattale peale kui ratast uuritakse ja puuritakse masina küljes
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: mhmhm, see ongi niisama kaitse
Signe says: ja misloom see gauge arm on?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: mingi augutäide?
Signe says: gauge n. mõõt kaliiber mõõteriist kriteerium, mõõdupuu etalon mer. sõitva laeva asend pärituult või vastutuult ● v. mõõtma, hindama; arm n. käsivars, käsi jäse (tooli) käetugi (kaalu) õlg (mere)sopp väeliik, vägi ● v. relvastama relvastuma varustama sütikut aktiveerima
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: siis on ta miski õlg
Signe says: gauge arm = mõõteriista võimsus? ... heee mõõteriista fiksaator on
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: nu see on miski hujulla, mis mingit muud hujullat paigal hoiab
Signe says: tehnikasõnastik annab eraldi neid sõnu vaadates gauge=mõõteriist ja arm = fiksaator
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: gauge on mõõdik jah siin kontekstis... VIST
Signe says: idle position?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: uimane paik?
Signe says: tühikäigu positsioonil?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: no hea küll, kui sa nii arvad...?
Signe says: et nagu võib olla TEHNILISEST aspektist?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: võib jah, ma luban
Signe says: on the far left - ultravasakul on nagu naljakas tõlkida
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kõige vasakpoolsemas servas
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kõige äärmine vasakult
Signe says: danke
Signe says: power up? sisselülitamine?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: arvutimängudes on "lisarelvad"
Signe says: Do not keep any key pressed! Mis kuradi võtit ma pressida ei tohi?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: ää jää näppupidi klahvi pääle magama
Signe says: aga tegelikult?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: nu nii ongi
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: et ühtegi klahvi ei tohi vajutada
Signe says: arumaeisaa. Kuidas lülitada masinat sisse kui ühtki klahvi ei tohi vajutada?
Dispirited says: Plug the mains cable plug into the power outlet
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: etskae
Signe says: aga et kuidas see plug bla bla plug noorte poiste jaoks kirja panna? Et pista kaabli otsik seinakontakti? Tsiteerides papa-Baskinit: "kurat mihuke pauk käis"
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: mhmh
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: juhe seina, nahk
Signe says: Note: if the unit beeps and does not proceed or if a system code is shown, see Chapter 7 ehk kui masin teeb "Piip" ja ei käivitu ning kui sulle viirastub süsteemi kood, siis hakka kohe 7.peatükki lugema
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kui ühik piiksatab ja keeldub edasi liikumast või süsteem näitab koodi, kae ptk 7
Signe says: arumaeisaa kas seda seadme kasutust püütakse blondiinile selgeks teha? Ega kuttidel juhend koguaeg kaasas pole et nii kui piiks tuleb, hakkavad nad kasutusjuhendist 7.peatükki lugema.
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: nu kiskugu see endale siis mp3 pääle
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: või iPodi
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kogu aeg kaasas
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: või tätoveerigu kanni pääle
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kui masin piiksub, üks ajab püksid maha ja teine veerib
Signe says: The unit will beep and perform a self check now - masin piiksub ja sritab enesekontrolli?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: ühik röögatab ja asub iseennast uurima - ?
Signe says: väga hea
Signe says: mdx festart annab sellele self-check'ile tähenduseks veaavastuskontroll
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: juudas, kui peen - aga nii... proosaline. Luulet ja lüürikat üldse pole!
Signe says: self-check code on veaavastuskood - seega self-check veaavastus?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: paneme lukku
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: enne kui mõni luulelisem idee pähe kukub
Signe says: kle, kuidas kõige paremini tõlkida: Correct the input and proceed working?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: korrigeerige sissepistetud värk ja jätkake tööd - ?
Signe says: kle, check the locking hub and end shaft threads = kontrollida lukustusjaoturit ning lõpetada võlli keermestus?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kontrollida et abikaasa on lukustatud ja lõpetada riista niiditamine?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: juudas
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kas tohib küsida, misasjaga te õigupoolest tegelete?
Signe says: logistikaga
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kui see siuke pornoff on, siis mina sellega küll kunagi tegelema ei hakka
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: alles siin kästi abikaasa vänta kolm pööret keerata
Signe says: aga ilma naljata võib see nii olla nagu MINA välja pakkusin?
Signe says: või on "Kontrollida lukustusjaoturit ning võlli otsa keermeid"?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: mhmh
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: paremat nagunii välja ei genereeri
Signe says: ainus lohutus et ka see nali saab peagi otsa
Signe says: kuule, järgmine lause paneb i-le täpi
Signe says: Return the cones and hub to their correct positions
Signe says: käbid ja abikaasa tuleb lähteasendisse seada
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: õigesse asendisse
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: jummel, misasja, mingi käbiseks?!
Signe says: kuule, remove old wheel weights and other material from under the unit?
Misasja ma sealt seadme alt eemaldama pean? ratta kaaluvihid?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: korja ühiku alt vanad rasked rattad ja muu aines ära
Signe says: abikaasa võll on kolm korda keeratud, nüüd võib tootma hakata.... eeh, kes see teine ikka nalja teeb kui ise ei tee eksole.
Ühesõnaga, kas kellelgi on meie töökale kollektiivile tõlketöid pakkuda? Võtame vastu , teeme ära!
Kuna igasugune tehniline sõnavara on minu jaoks suhteliselt... hmm... uus?... siis üritasin pakkuda lahendusvariante laiemast sõnakasutuse valdkonnast, kus ma neid segadusttekitavaid termineid kohanud olin. Pornoajakirjadest.
Kes või misasi on nt "hub"? Lühend sõnast "hubby," mis on omakorda lühend sõnast "husband" ehk isane abikaasa.
"Nut"? Kõik teavad, et see on pähkel, nii nagu "cone" on käbi. No ok, "nut" võib hull ka olla.
"Shaft"? no millest me räägime...
Sõnad selged, asugem asja kallale. Töövahendiks msn ja protsess käib nii, et Signe ütleb probleemse lause, meie Siiriga üritame pakkuda võimalikku arusaadavat eestikeelset tõlget.
Signe: misasi see quick release hub nut on?
Mina: kiirelt väljalendava abikaasa pähkel - ?
Signe: else use space ring? et kui ei taha abikaasat koos pähklitega välja visata,
kasutada päästja sõrmust?
Mina: kasuta kosmose rõngast või muidu - ?
Signe: misasi see front cone mounting on?
Mina: eespoolse käbi otsa ronimine - ? /Siinkohal hakkasid mind vaevama kahtlused tõlgitava teksti tegeliku suunitluse osas/
Meie tööka kollektiiviga ühines telesilla kaudu Siiri. Kolm pead ikke kolm pead.
Signe: The extension adapter may be required for some
reverse-offset wheels that must be moved away from the
balancer mounting flange.
Signe: Täiendav adapter võib olla vajalik .....
ratastele, mida peab eemaldama tasakaalusti .....
Signe: blabla
Siiri : tasakaalustamata?
Signe: mkmmm, see on midagi hullemat
Siiri : ma saadan sulle pildi oma sõnastikust? valid oma
lemmiku :D
Signe: oot see tasakaalustamata oli ka 1 variant seal
sõnastikus?
Siiri : ei
Siiri : ma improviseerisin :D
Siiri : offset'i variant on tasakaalustamine
Signe: vastupidiselt tasakaalustatud?
Siiri : kah variant...
Signe: minu silmarõõm, kellel on mehhi magistrikraad ja
kes valdab tehnilist inglise keelt, katsub selle lause
lahti pusida
Signe: grrr see kutt pani niukse lause et ma ei mõista
sealt miskit välja lugeda
Siiri : jeerum
Signe: pikendusrakist võib kasutada sama veoki velgede
jaoks ja reevers-välimised veljed peab eemaldama
flantsimontaazi balansiirist
Signe: saad miskit aru? :D
Siiri : aru ei saa aga tõlge võib olla küll selline *-)
Signe: tõlgi mulle balancer mounting flange ära
Siiri : see on midagi väga veidrat
Siiri : sul on üldse mingi sõnastik?
Siiri : või paned peast *-)
Signe: mul on neid mitu
Siiri : mounting = paigaldamine, montaaž, alus
balancer=tasakaalustamine, tasandamine
flange = äärik, serv
Siiri : mina sain sellised asjad
Signe: flange on ka rattaääris
Siiri : ta on Jah mingi ääris :S
Siiri : mul on seal äärega nael :D
Siiri : valetan
Siiri : kraega mutter on mul ::D
Signe: kuidas saksa keelega lood on sul?
Siiri : sitt
Signe: Bei einigen LKW Rädem muss ein Adapterstück
verwendet werden
Signe: sama pikk inglise keelne lause nüüd saksa
keeles
Siiri : äge...mis see LKW on?
Signe: veok
Siiri : ein Adapterstück ...sellest saan aru :D
Signe: Täiendav adapter võib olla vajalik mõnedele
kerge veoki ratastele ning vastupidiselt tasakaalustatud
ratastele, mida tuleb eemaldada tasakaalustamisseadme
ääriselt.
Signe: ?
Signe: vastandlükkega ratastele?
Siiri : mis see veel on?
Signe: ausõna ma ei tea :D
Juhin siinkohal tähelepanu kellaaegadele...
[00:03:17] Signe: Install the extension adapter on the mounting
flange with the knurled thumbnuts provided
Siiri : pöialpähkel?
Signe: irw :D
Signe: sa tahad et ma naeru kätte ära sureks ve? :D
Siiri : äkää - aga ise sa kirjutasid thumbnuts
Siiri : knurled <-- mis see on?
Signe: knurl= pahk, mügar, kurd (tööriista käepidemel)
Siiri : Paigalda (jätku?)adapter paigaldusseadme servale knurled pitskruviga?
Signe: mügarliku - aga kust sa selle thumbnuts leidsid :D
Siiri : tõlke? oma sõnaraamatust
Signe: ja mis selle tõlge lisaks pöialpähklile veel on?
Siiri : no jah...tegelikult võib ju olla pöialhull ka
Signe: mügarlik pöialhull :D
Signe: mügarlik pöialpähkel
Siiri : icc
Signe: aga mis kurat see thumbnut tegelikult on?
Siiri : vot nüüd ei teagi enam :S
Signe: Täiendav adapter tuleb paigutada monteerimisäärisele koos mügarlike mutritega ja jätan nii. Ütlen Peetrile et ma ei vastuta õigsuse eest
Signe: Pikendusadapterit võib vaja minna mõningate kergveokite ja vastupidise offsetiga (nihutusega) rataste kinnitamisel, mis peavad jääma tasakaalustaja kinnitusäärikust eemale. Kinnitage pikendusadapter kinnitusäärikule komplektis olevate sämpäärisega tiibmutritega (liblikmutritega). Siis kinnitage ratas, kasutades tavalist eeskoonusmeetodit. Üks pereklubikas suutis ära tõlkida.
[00:40:16]Signe: metric bolt plate adaptor
Signe: translation please
Siiri : meetriline polt taldrik adapter
Signe: irw
Signe: saksa keeles: Adapterplatte für metrische bolten
Signe: adapterplaat meetristele poltidele?
[00:52:28]Signe: sõnasõnaline tõlge: Ratas peab olema puhas ning ilma suuremate karedate äärte ja sälkudeta, eriti kui seda PAARITATAKSE koonuse või adapteriga ning monteerimisäärisega :D
Siiri : icc
Siiri : ei tea milline see ristsugutis olema saab?
Signe: hea küsimus
Signe: kuidas tõlkida sõna "mate"?
Siiri : kompanjon
Signe: ei aga tehnilises kontekstis
Siiri : tüürimees:D
Signe: mitte nii tehnilises
Siiri : abikaasa
Signe: sobitama?
Siiri : mul pole sellist vastet mis sulle sobida võiks
Signe: Ratas peab olema puhas ning ilma suuremate karedate äärte ja sälkudeta, eriti kui seda SOBITATAKSE koonuse või adapteriga ning monteerimisäärisega.
[00:59:58] (W) Signe: lause on : Any dirt between the flange and the
mating surface of the wheel will cause misalignment of the
shaft
Signe: Igasugune mustus, mis satub äärise ratta ning sellega sobitatava ratta välispinna vahele, põhjustab võlli joondamise ebatäpsuse. .. irw ratta on 2 korda
Siiri : igasugune sitt mis sinna äärevahele satub võib põhjustada asja persekeeramise
Signe: nii peenelt ma igaks juhuks ei kirjuta :D
Siiri : kõik saavad kohe aru
[01:02:07] (W) Signe: matchbook?
[01:03:57] Siiri : tikuraamat - ?
Ja saabuski järgmine päev... Pingeline ajurünnak jätkus Signe ja allakirjutanu vahel.
WARNING: Ensure that the wheel is firmly against the mounting flange and the handle threads engage at least three turns on the shaft
Signe says: Veendu, et ratas on kindlalt vastu paigaldusäärist ja midakuradit see käepide seal tegema peab?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: käepidet peab saama vähemalt kolm pööret pöörata
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: issand, nüüd on küll pornograafiline juba
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: keera vänta kolm pööret
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: ja hoia käepidemest kah kinni
Fit the supplied cushion to the pressure drum to prevent damage to painted or non-steel rims
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: PADJAD?!
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: padjad, vändad, pähklid ja käbid... juudas
Signe says: aga kuidas lauset tõlkida?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kaasas olev padi sobitada pinge.... värgiga, ennetamaks värvitud või mittemetalsete.... värkide kahjustamist
Signe says: irw ma ei saa niimoodi kirja panna ju
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: a kuidas siis mina saan?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: täitsa ilusti sain kirja ju
Signe says: sobitada kaasasolev tihend pressaari trummeriga
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kui sa nii ütled...
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: misse krdi trummer
Signe says: supplied on kaasasolev?
Siiri : sobitada kaasasolev tihend pessaari trimmeriga :P
Signe: aga äkki pressaari tripperiga?
Signe: üks lause jälle: seda põhjustab mehaaniline taluvus telgede plaanis ja kui see juhtub, siis enamasti abikaasa keskmise rattaga?!
Siiri : icc
Signe says: Lause on selline: Always make sure that the wheel guard (when fitted) is raised and the gauge arm is in the idle position (on the far left) when the unit is turned OFF
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kas see värk on kõik auto küljes või seadistamise massina küljes?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kui massina küljes, siis pigem rattakaitse
Signe says: kui ma masina peale mõtlen, siis seal on küll üks selline kaitse, mis pannakse rattale peale kui ratast uuritakse ja puuritakse masina küljes
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: mhmhm, see ongi niisama kaitse
Signe says: ja misloom see gauge arm on?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: mingi augutäide?
Signe says: gauge n. mõõt kaliiber mõõteriist kriteerium, mõõdupuu etalon mer. sõitva laeva asend pärituult või vastutuult ● v. mõõtma, hindama; arm n. käsivars, käsi jäse (tooli) käetugi (kaalu) õlg (mere)sopp väeliik, vägi ● v. relvastama relvastuma varustama sütikut aktiveerima
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: siis on ta miski õlg
Signe says: gauge arm = mõõteriista võimsus? ... heee mõõteriista fiksaator on
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: nu see on miski hujulla, mis mingit muud hujullat paigal hoiab
Signe says: tehnikasõnastik annab eraldi neid sõnu vaadates gauge=mõõteriist ja arm = fiksaator
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: gauge on mõõdik jah siin kontekstis... VIST
Signe says: idle position?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: uimane paik?
Signe says: tühikäigu positsioonil?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: no hea küll, kui sa nii arvad...?
Signe says: et nagu võib olla TEHNILISEST aspektist?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: võib jah, ma luban
Signe says: on the far left - ultravasakul on nagu naljakas tõlkida
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kõige vasakpoolsemas servas
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kõige äärmine vasakult
Signe says: danke
Signe says: power up? sisselülitamine?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: arvutimängudes on "lisarelvad"
Signe says: Do not keep any key pressed! Mis kuradi võtit ma pressida ei tohi?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: ää jää näppupidi klahvi pääle magama
Signe says: aga tegelikult?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: nu nii ongi
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: et ühtegi klahvi ei tohi vajutada
Signe says: arumaeisaa. Kuidas lülitada masinat sisse kui ühtki klahvi ei tohi vajutada?
Dispirited says: Plug the mains cable plug into the power outlet
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: etskae
Signe says: aga et kuidas see plug bla bla plug noorte poiste jaoks kirja panna? Et pista kaabli otsik seinakontakti? Tsiteerides papa-Baskinit: "kurat mihuke pauk käis"
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: mhmh
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: juhe seina, nahk
Signe says: Note: if the unit beeps and does not proceed or if a system code is shown, see Chapter 7 ehk kui masin teeb "Piip" ja ei käivitu ning kui sulle viirastub süsteemi kood, siis hakka kohe 7.peatükki lugema
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kui ühik piiksatab ja keeldub edasi liikumast või süsteem näitab koodi, kae ptk 7
Signe says: arumaeisaa kas seda seadme kasutust püütakse blondiinile selgeks teha? Ega kuttidel juhend koguaeg kaasas pole et nii kui piiks tuleb, hakkavad nad kasutusjuhendist 7.peatükki lugema.
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: nu kiskugu see endale siis mp3 pääle
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: või iPodi
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kogu aeg kaasas
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: või tätoveerigu kanni pääle
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kui masin piiksub, üks ajab püksid maha ja teine veerib
Signe says: The unit will beep and perform a self check now - masin piiksub ja sritab enesekontrolli?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: ühik röögatab ja asub iseennast uurima - ?
Signe says: väga hea
Signe says: mdx festart annab sellele self-check'ile tähenduseks veaavastuskontroll
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: juudas, kui peen - aga nii... proosaline. Luulet ja lüürikat üldse pole!
Signe says: self-check code on veaavastuskood - seega self-check veaavastus?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: paneme lukku
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: enne kui mõni luulelisem idee pähe kukub
Signe says: kle, kuidas kõige paremini tõlkida: Correct the input and proceed working?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: korrigeerige sissepistetud värk ja jätkake tööd - ?
Signe says: kle, check the locking hub and end shaft threads = kontrollida lukustusjaoturit ning lõpetada võlli keermestus?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kontrollida et abikaasa on lukustatud ja lõpetada riista niiditamine?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: juudas
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kas tohib küsida, misasjaga te õigupoolest tegelete?
Signe says: logistikaga
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: kui see siuke pornoff on, siis mina sellega küll kunagi tegelema ei hakka
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: alles siin kästi abikaasa vänta kolm pööret keerata
Signe says: aga ilma naljata võib see nii olla nagu MINA välja pakkusin?
Signe says: või on "Kontrollida lukustusjaoturit ning võlli otsa keermeid"?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: mhmh
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: paremat nagunii välja ei genereeri
Signe says: ainus lohutus et ka see nali saab peagi otsa
Signe says: kuule, järgmine lause paneb i-le täpi
Signe says: Return the cones and hub to their correct positions
Signe says: käbid ja abikaasa tuleb lähteasendisse seada
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: õigesse asendisse
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: jummel, misasja, mingi käbiseks?!
Signe says: kuule, remove old wheel weights and other material from under the unit?
Misasja ma sealt seadme alt eemaldama pean? ratta kaaluvihid?
Tõupaberitega kodutu koer - And Justice For All says: korja ühiku alt vanad rasked rattad ja muu aines ära
Signe says: abikaasa võll on kolm korda keeratud, nüüd võib tootma hakata.... eeh, kes see teine ikka nalja teeb kui ise ei tee eksole.
* * * * * * * * * * *
Ühesõnaga, kas kellelgi on meie töökale kollektiivile tõlketöid pakkuda? Võtame vastu , teeme ära!